It’s all in the name. Raskolnikov is from the Russian raskol’nik ,which I’ve seen glossed as meaning “divided” or “separated.” It’s the word for schismatic or heretic.
And it is Raskolnikov: A double personality who is alienated and split off from everyone, including the church, and whose crime is to split open the heads of two innocent women.
But raskol’nik is also “Old Believer,” and thus the name is a sign of Raskolnikov’s eventual return to his old Christian roots.
Moral Certitude and the Iran War
The current military engagement with Iran calls renewed attention to just war theory in the Catholic tradition.…
The Slow Death of England: New and Notable Books
The fate of England is much in the news as popular resistance to mass immigration grows, limits…
Ethics of Rhetoric in Times of War
What we say matters. And the way we say it matters. This is especially true in times…