Rabah’s Sabbath

Yahweh makes up an insulting nickname for Egypt, which the NASB translates as “Rahab who has been exterminated” (Isaiah 30:7). The Hebrew is rahab hem shavet , and each of the main terms of the phase is significant.

Rahab means “fierce” but it is used mainly in contexts where Yahweh speaks of His victory over Egypt at the Red Sea, when he cut fierce Egypt in pieces (Psalm 87:4; 89:10; Isaiah 51:9). shavet puns on shavat , “to cease” or, more technically, “to keep Sabbath.” It is a multilayered pun: Egypt offers a false rest, a false Sabbath; Israel should know, since the Egyptians offered them no Sabbath at all during Israel’s Egyptian sojourn. But fierce Rahab will come to a sabbath, an end, a ceasing, and so will not be able to protect Judah from Assyrian attack. Rahab’s fierceness will cease, and leave Judah ashamed.

Next
YOU MIGHT ALSO LIKE

Ethics of Rhetoric in Times of War

R. R. Reno

What we say matters. And the way we say it matters. This is especially true in times…

How the State Failed Noelia Castillo

Itxu Díaz

On March 26, Noelia Castillo, a twenty-five-year-old Spanish woman, was killed by her doctors at her own…

The Mind’s Profane and Sacred Loves

Algis Valiunas

The teachers you have make all the difference in your life. That they happened to come into…