Il n’y a pas de hors-texte

Hamann can repeat this Derridean scandal, quite literally. As Gwen Dickson puts it, “Hamann’s conception of language as speech as a ‘translation’ reveals that at the basis of his thinking there is no language-world dichotomy; language, after all, is part of the world, and moreover the ‘world’ or ‘reality’ or ‘things’ are somehow linguistically conceived, so that speech is not a first depiction or description or representation but a translation of something that already is a ‘text.’”

That “somehow” is too coy: Creation is a text because the Creator speaks to creatures through creatures. The world is text because it is the speech of the world’s Maker.

Next
YOU MIGHT ALSO LIKE

The Revival of Patristics

Stephen O. Presley

On May 25, 1990, the renowned patristics scholar Charles Kannengiesser, S.J., delivered a lecture at the annual…

The Enduring Legacy of the Spanish Mystics

Itxu Díaz

Last autumn, I spent a few days at my family’s coastal country house in northwestern Spain. The…

The trouble with blogging …

Joseph Bottum

The trouble with blogging, RJN, is narrative structure. Or maybe voice. Or maybe diction. Or maybe syntax.…