Here she is again, old Worm-beak,
Breast the color of a mud lake,
Perched on a post of the rail fence,
An eye of shining insolence.
Frowzy, windblown, she whistles twice
Some notes retrieved from Paradise,
Swoops and spears the lawn and is gone
Into the cherry’s greening crown.
YOU MIGHT ALSO LIKE
Dostoevsky’s Credo
What does it mean to believe something? Is it possible for a person to profess an idea…
Large Language Poetry
In my ideal undergraduate course in literary criticism, the first semester would include a brisk introduction to…
Knausgaard and His Time
The Third Realmby karl ove knausgaard,translated by martin aitkenpenguin, 512 pages, $32 Karl Ove Knausgaard treats the…