Few passages of Scripture have so high a concentration of terms for sin as Isaiah 59. To wit:
pasha’ = rebel, transgress (once as verb, v 13; 3x as noun, vv 12, 20)
awon = guilt (3x, vv 2, 3, 12)
awen = sin, iniquity (3x; vv 4, 6, 7)
chattat = sin (2x; vv 2, 12)
ra’ = evil (2x vv 7, 15; related verb in v 15)
In a single verse (15), Isaiah piles up four words: pasha’ twice, hattat , awon .
If you tally all that up, there are 14 total refers to Israel’s sin and rebellion. It is doubly anti-Sabbatical, and there is “no peace for the wicked” (Isaiah 48:22; 57:21).
Moral Certitude and the Iran War
The current military engagement with Iran calls renewed attention to just war theory in the Catholic tradition.…
The Slow Death of England: New and Notable Books
The fate of England is much in the news as popular resistance to mass immigration grows, limits…
Ethics of Rhetoric in Times of War
What we say matters. And the way we say it matters. This is especially true in times…