Terry Eagleton puts it this way: “for Lacan all discourse is, in a sense, a slip of the tongue: if the process of language is as slippery as he suggests, we can never mean precisely what we say, or say precisely what we mean. Meaning is always in some sense an approximation, a near-miss, a part failure, mixing non-sense and non-communication into sense and dialogue. We can certainly never articulate the truth in some ‘pure’ unmediated way: Lacan’s own notoriously sybilline style, a language of the unconscious all in itself, is meant to suggest that any attempt to convey a whole unblemished meaning in speech or script is a pre-Freudian illusion.”
The Revival of Patristics
On May 25, 1990, the renowned patristics scholar Charles Kannengiesser, S.J., delivered a lecture at the annual…
The Enduring Legacy of the Spanish Mystics
Last autumn, I spent a few days at my family’s coastal country house in northwestern Spain. The…
The trouble with blogging …
The trouble with blogging, RJN, is narrative structure. Or maybe voice. Or maybe diction. Or maybe syntax.…