Joel 2:25 plays a strangely prominent role in the Arian controversy. In the NASB translation, the Lord promises to “make up to you for the years that the swarming locust has eaten, the creeping locust, the stripping locust and the gnawing locust, my great army which I sent among you.”
In the Greek translations of the fourth century, “great army” was rendered “great power” and one of the locust species was translated as “caterpillar.” The Arians used Joel’s statement about “great power” to relativize 1 Corinthians 1:24, a favorite text of Athanasius’: Sure, they reasoned, Christ is the “power of God” but caterpillars are “great powers” too, so the Son is not particularly unique.
Ethics of Rhetoric in Times of War
What we say matters. And the way we say it matters. This is especially true in times…
How the State Failed Noelia Castillo
On March 26, Noelia Castillo, a twenty-five-year-old Spanish woman, was killed by her doctors at her own…
The Mind’s Profane and Sacred Loves
The teachers you have make all the difference in your life. That they happened to come into…