Yahweh’s nose burns a lot. You can’t see it in English translation, but that’s what the Hebrew says whenever Yahweh’s “anger” burns: What’s actually burning is His nose.
His nose burns first, though, not at Israel but at Moses. Exodus 4:14 is the first use of the idiom in the Hebrew Bible, and there Yahweh’s nose is burning at the mediator. In this, as in so many other ways, Moses’ personal history anticipates Israel’s communal history, for later, also at Sinai, Yahweh’s nose will burn at His people (Exodus 32:10), and Moses, the one against whom Yahweh’s nose first burned, will stand to intercede, to pacify Yahweh’s nose.
Yahweh’s burning nose at Moses thus anticipates not only Israel’s history, but that of Jesus.
Moral Certitude and the Iran War
The current military engagement with Iran calls renewed attention to just war theory in the Catholic tradition.…
The Slow Death of England: New and Notable Books
The fate of England is much in the news as popular resistance to mass immigration grows, limits…
Ethics of Rhetoric in Times of War
What we say matters. And the way we say it matters. This is especially true in times…