Now you’d be three,
I said to myself,
seeing a child born
the same summer as you.
Now you’d be six,
or seven, or ten.
I watched you grow
in foreign bodies.
Leaping into a pool, all laughter,
or frowning over a keyboard,
but mostly just standing,
taller each time.
How splendid your most
mundane action seemed
in these joyful proxies.
I often held back tears.
Now you are twenty-one.
Finally, it makes sense
that you have moved away
into your own afterlife.
In Praise of Translation
The circumstances of my life have been such that I have moved, since adolescence, in a borderland…
Artful Faith (ft. Stephen Auth)
In the latest installment of the ongoing interview series with contributing editor Mark Bauerlein, Stephen Auth joins…
Caravaggio and Us
Nicolas Poussin, the greatest French artist of the seventeenth century, once said that Caravaggio had come into…