La Vita Nuova, Sonnet 40

Oh, pilgrims walking by oblivious,
your minds, it seems, on something not at hand,
can you have come from such a distant land—
the way you look suggests as much to us—
that you’re not weeping, even as you pass
right through the suffering city, like that band
of people who, it seems, don’t understand
a thing about the measure of its loss?

If you’ll just halt your progress now to hear
the tale—swear it by my sighing heart—
your eyes will fill with tears before you leave.
For she who blessed the city is nowhere
in sight: what words about her we impart
have force enough to make a stranger grieve.

—Dante Alighieri, 

translated by Andrew Frisardi

YOU MIGHT ALSO LIKE

Judaism Outside History

Shalom Carmy

Jews familiar with Franz Rosenzweig (1886–1929) probably know him first as a hero, only then as a…

The Marxist Who Understood Sex Better than the UMC

Carl R. Trueman

The United Methodist Church (UMC) has removed Asbury Theological Seminary from its list of institutions approved to…

The Pope and the Antichrist

Peter Thiel Sam Wolfe

I recently lectured in Rome on the topic of the Antichrist. The Antichrist interests me for several reasons,…