La Vita Nuova, Sonnet 40

Oh, pilgrims walking by oblivious,
your minds, it seems, on something not at hand,
can you have come from such a distant land—
the way you look suggests as much to us—
that you’re not weeping, even as you pass
right through the suffering city, like that band
of people who, it seems, don’t understand
a thing about the measure of its loss?

If you’ll just halt your progress now to hear
the tale—swear it by my sighing heart—
your eyes will fill with tears before you leave.
For she who blessed the city is nowhere
in sight: what words about her we impart
have force enough to make a stranger grieve.

—Dante Alighieri, 

translated by Andrew Frisardi

Next
YOU MIGHT ALSO LIKE

The Genesis of Economics

Peter J. Leithart

We live, writes Italian economist Luigino Bruni in his The Economy of Salvation, in an exhausted age…

The Church of Ratzinger (ft. Sam Zeno Conedera)

R. R. Reno

In this episode, Sam Zeno Conedera joins R. R. Reno on The Editor’s Desk to talk about…

Pelvic Theology, Pelvic Justice

Carl R. Trueman

In a recent New York Times guest essay, Catholic writer David Gibson praised Pope Leo for moving…