La Vita Nuova, Sonnet 40

Oh, pilgrims walking by oblivious,
your minds, it seems, on something not at hand,
can you have come from such a distant land—
the way you look suggests as much to us—
that you’re not weeping, even as you pass
right through the suffering city, like that band
of people who, it seems, don’t understand
a thing about the measure of its loss?

If you’ll just halt your progress now to hear
the tale—swear it by my sighing heart—
your eyes will fill with tears before you leave.
For she who blessed the city is nowhere
in sight: what words about her we impart
have force enough to make a stranger grieve.

—Dante Alighieri, 

translated by Andrew Frisardi

Next
YOU MIGHT ALSO LIKE

The German Gambit

Larry Chapp

Reinhard Cardinal Marx stated recently that the German bishops intend to issue a formal liturgical blessing for…

On Aliens and Our Alienation from God

Ephraim Radner

The Department of War recently released dozens of files, dating back to the 1940s, of UFO sightings.…

Thomophobia

Mary Harrington

Every year the American Library Association marks “Banned Books Week,” a celebration devoted mostly to books…