1 John 2:13-14 twice says that groups within the church “know the one from the beginning.” That is a perfectly fine way to translate it, but the Greek has TON AP’ ARXES, “the from the beginning.” To whom is this phrase referring? The more awkward translation suggests the possibility that it’s talking about the Son rather than the Father: The little children know the One who is from the ARCHE, and the ARCHE, the beginning of origin, is the Father; knowing “the from the beginning” is knowing the One who existed at the beginning but also knowing the One who is begotten by the beginning.
Ethics of Rhetoric in Times of War
What we say matters. And the way we say it matters. This is especially true in times…
How the State Failed Noelia Castillo
On March 26, Noelia Castillo, a twenty-five-year-old Spanish woman, was killed by her doctors at her own…
The Mind’s Profane and Sacred Loves
The teachers you have make all the difference in your life. That they happened to come into…