Isaiah 13 moves forward in part by regular puns. One thread of wordplay works with the tzb- combination. When the Medes come, Isaiah says, men will scatter like roebucks, like tzebyi (v. 14). The very same word is translated as “glory” or “beauty” in verse 19. Babel is the roebuck among the kingdoms, but the glory of Babylon will skip away like a startled deer.
And underlying this little pun is the repeated use of the word tsebaoth , “hosts” (vv. 4 [2x], 13). The puns lead to this proposition: When Yahweh of hosts gathers the hosts against Babylon, all the beauty of Babylon will be chased like a hunted roe.
Undercover in Canada’s Lawless Abortion Industry
On November 27, 2023, thirty-six-year-old Alissa Golob walked through the doors of the Cabbagetown Women’s Clinic in…
The Return of Blasphemy Laws?
Over my many years in the U.S., I have resisted the temptation to buy into the catastrophism…
The Fourth Watch
The following is an excerpt from the first edition of The Fourth Watch, a newsletter about Catholicism from First…