Poetry

Drowned Lover

Dearest enemy, so often unkind,

my life was in your hands, until that wave

of the sea deprived you of an earthly grave,

depriving me, as well, of peace of mind.

The selfish drowning waters keep us apart,

enjoying your lovely beauty within the vast

cold sea, but as long as my broken life will last,

you’ll always be alive within my heart.

And if my ragged poems can last for long

enough, your love, so spotless, will persist

forever and ever, as I, on your behalf,

will praise you always with my singing song;

as long as human memories exist,

my poems will be your missing epitaph.

—Luís de Camões (1524/25-1580)

Translated from the Portuguese by William Baer

Image by Wallpaper Flare licensed via Creative Commons. Image cropped.

Next
YOU MIGHT ALSO LIKE

Books for Christmas—2025

George Weigel

Surveys indicate that reading books is dropping precipitously across all age groups. This is a tragedy in…

What We’ve Been Reading—Autumn 2025

The Editors

First Things staff share their most recent autumn reading recommendations.

Walker Percy’s Pilgrimage

Algis Valiunas

People can get used to most anything. Even the abyss may be rendered tolerable—or, for that matter,…