Poetry

Drowned Lover

Dearest enemy, so often unkind,

my life was in your hands, until that wave

of the sea deprived you of an earthly grave,

depriving me, as well, of peace of mind.

The selfish drowning waters keep us apart,

enjoying your lovely beauty within the vast

cold sea, but as long as my broken life will last,

you’ll always be alive within my heart.

And if my ragged poems can last for long

enough, your love, so spotless, will persist

forever and ever, as I, on your behalf,

will praise you always with my singing song;

as long as human memories exist,

my poems will be your missing epitaph.

—Luís de Camões (1524/25-1580)

Translated from the Portuguese by William Baer

Image by Wallpaper Flare licensed via Creative Commons. Image cropped.

Next
YOU MIGHT ALSO LIKE

Christmas Spectacles, Good and Bad

Jillian Parks

This year marks the Radio City Rockettes’ one hundredth anniversary, and the annual Christmas Spectacular at Radio…

Harvard Loses a Giant

Leo Koerner

Two weeks ago, Prof. James Hankins gave his last lecture at Harvard before his departure to University…

When Life Ends Mid-Sentence

Carl R. Trueman

It was Gerstäcker’s mother. She held out her trembling hand to K. and had him sit down…