Tournay also has an explanation for the apparent mangling of names in the Song. “Amminadab” appears where we might expect Abinadab, Shunammite where we might be thinking of Shulamite.
This, he argues, is purposeful. The names are to bring to mind their historical equivalents, but by changing the spelling of the names the poet also distances the names from their historical predecessors, thus pushing the poem toward an eschatological fulfillment. The poem is not about an historical “Shulamite,” but instead about an eschatological bride.
Of Roots and Adventures
I have lived in Ohio, Michigan, Georgia (twice), Pennsylvania, Alabama (also twice), England, and Idaho. I left…
Our Most Popular Articles of 2025
It’s been a big year for First Things. Our website was completely redesigned, and stories like the…
Our Year in Film & Television—2025
First Things editors and writers share the most memorable films and TV shows they watched this year.…