Interfaith

Jenkins again: “in 782, the Indian Buddhist missionary Prajna arrived in the Chinese imperial capital of Chang’an, but was unable to translate the Sanskrit sutras he had brought with him into either Chinese or any other familiar tongue . . . . He duly consulted the bishop named Adam . . . . Adam had already translated parts of the Bible into Chinese, and the two probably shared a knowledge of Persian.  Together, Budhist and Nestorian scholars worked amiably together for some years to translate seven copious volumes of Buddhist wisdom . . . . Scholars still speculated whether Adam infiltrated Christian concepts into the translated sutras, consciously or otherwise.”

Adam’s work had a significant impact on Japanese Buddhism.  Japanese monks took these translations back home with them and “these works became the founding texts of the two great Buddhist schools – respectively, Shingon and Tendai; and all the famous Buddhist movements of later Japanese history, including Zen and Pure Land, can be traced to one of these two schools.”

Next
YOU MIGHT ALSO LIKE

Restoring Man at Notre Dame

Carl R. Trueman

It is fascinating to be an outsider on the inside of an institution going through times of…

Deliver Us from Evil

Kari Jenson Gold

In a recent New York Times article entitled “Freedom With a Side of Guilt: How Food Delivery…

Natural Law Needs Revelation

Peter J. Leithart

Natural law theory teaches that God embedded a teleological moral order in the world, such that things…