Good news

The NT uses the Greek word aggelia twice, both in 1 John (1:5; 3:11). The noun comes from the same root as euaggelion , good news, and Raymond Brown suggests that aggelia is the Johannine equivalent – meaning “good news” or “gospel.

If this is true, 1 John’s two uses are intriguing. 1:5 announces the good news that God is light, without shadow or darkness. That is genuinely good news. But 3:11 says that the “good news” takes the form of an exhortation: “that we should love one another,” a message that John elsewhere describes as a “commandment” (2:7-11).

For John, the good news is about God; but the good news also comes with a demand that we walk as He walks.

Next
YOU MIGHT ALSO LIKE

Visiting an Armenian Archbishop in Prison

Joel Veldkamp

On February 3, I stood in a poorly lit meeting room in the National Security Services building…

Christians Are Reclaiming Marriage to Protect Children

Katy Faust

Gay marriage did not merely redefine an institution. It created child victims. After ten years, a coalition…

Save the Fox, Kill the Fetus

Carl R. Trueman

Question: Why do babies in the womb have fewer rights than vermin? Answer: Because men can buy…