The NT uses the Greek word aggelia twice, both in 1 John (1:5; 3:11). The noun comes from the same root as euaggelion , good news, and Raymond Brown suggests that aggelia is the Johannine equivalent – meaning “good news” or “gospel.
If this is true, 1 John’s two uses are intriguing. 1:5 announces the good news that God is light, without shadow or darkness. That is genuinely good news. But 3:11 says that the “good news” takes the form of an exhortation: “that we should love one another,” a message that John elsewhere describes as a “commandment” (2:7-11).
For John, the good news is about God; but the good news also comes with a demand that we walk as He walks.
Restoring Man at Notre Dame
It is fascinating to be an outsider on the inside of an institution going through times of…
Deliver Us from Evil
In a recent New York Times article entitled “Freedom With a Side of Guilt: How Food Delivery…
Natural Law Needs Revelation
Natural law theory teaches that God embedded a teleological moral order in the world, such that things…