Ken Way of Biola University gave a very interesting paper on the various Hebrew terms for donkeys and mules. He focused on Zechariah 9, which, he argued, has long been mistranslated. It has the largest cluster of donkey terms in the Hebrew Bible, refers to the prophecy concerning Judah in Genesis 49, and should be translated that the ruler comes “on a donkey, even a purebred son of a jenny.” The phrase “son of a jenny” doesn’t refer to the youth of the animal at all, but only to the fact that the donkey is pure, that is, not a mule.
On his interpretation, Zechariah 9 seems to contrast the coming of the new king of Judah with the coming of Solomon, who arrived at Zion for his coronation on a mule.
Christians Are Reclaiming Marriage to Protect Children
Gay marriage did not merely redefine an institution. It created child victims. After ten years, a coalition…
Save the Fox, Kill the Fetus
Question: Why do babies in the womb have fewer rights than vermin? Answer: Because men can buy…
The Battle of Minneapolis
The Battle of Minneapolis is the latest flashpoint in our ongoing regime-level political conflict. It pits not…