The Denver Post has an illuminating article on the work of Wycliffe Bible Translators :
Protestant translators expect to have the Bible — or at least some of it — written in every one of the world’s 6,909 spoken languages.
“We’re in the greatest period of acceleration in 20 centuries of Bible translation,” said Morrison resident Paul Edwards, who heads up Wycliffe Bible Translators’ $1 billion Last Languages Campaign.
Portable computers and satellites get the credit for speeding things up by about 125 years.
Previously, a Wycliffe missionary family or team would spend decades learning and transcribing one language in a remote corner of the Earth.
Wycliffe’s missionaries had the credo, “one team, one language, one lifetime,” Edwards said.
At that pace, the target date had been 2150, Edwards said.
Moral Certitude and the Iran War
The current military engagement with Iran calls renewed attention to just war theory in the Catholic tradition.…
The Slow Death of England: New and Notable Books
The fate of England is much in the news as popular resistance to mass immigration grows, limits…
Ethics of Rhetoric in Times of War
What we say matters. And the way we say it matters. This is especially true in times…