Joel 2:25 plays a strangely prominent role in the Arian controversy. In the NASB translation, the Lord promises to “make up to you for the years that the swarming locust has eaten, the creeping locust, the stripping locust and the gnawing locust, my great army which I sent among you.”
In the Greek translations of the fourth century, “great army” was rendered “great power” and one of the locust species was translated as “caterpillar.” The Arians used Joel’s statement about “great power” to relativize 1 Corinthians 1:24, a favorite text of Athanasius’: Sure, they reasoned, Christ is the “power of God” but caterpillars are “great powers” too, so the Son is not particularly unique.
How the State Failed Noelia Castillo
On March 26, Noelia Castillo, a twenty-five-year-old Spanish woman, was killed by her doctors at her own…
The Mind’s Profane and Sacred Loves
The teachers you have make all the difference in your life. That they happened to come into…
History’s Pro Tips on Iran
Nothing in human experience compares to the wars of the last 120 years. Their scope has grown…