There’s a name that curmudgeonly grammarians give to words derived from more than one language—and for the life of me, I can’t think of it. Television is a famous example, a Greek prefix on a Latin stem. Uber-theocon is another, less-famous example, a epithet someone or other flung at me once, which combines German, Greek, and Latin.
I don’t object strongly to this kind of word, but I know, somewhere in a misspent life, I’ve read people who do. And they call it . . . um, what? A barbarism? A multiradicalism? A pluripotent stem cell?
Email me if you know the name—only you can help end this terrible word deprivation.
Restoring Man at Notre Dame
It is fascinating to be an outsider on the inside of an institution going through times of…
Deliver Us from Evil
In a recent New York Times article entitled “Freedom With a Side of Guilt: How Food Delivery…
Natural Law Needs Revelation
Natural law theory teaches that God embedded a teleological moral order in the world, such that things…