Bleg

There’s a name that curmudgeonly grammarians give to words derived from more than one language—and for the life of me, I can’t think of it. Television is a famous example, a Greek prefix on a Latin stem. Uber-theocon is another, less-famous example, a epithet someone or other flung at me once, which combines German, Greek, and Latin.

I don’t object strongly to this kind of word, but I know, somewhere in a misspent life, I’ve read people who do. And they call it . . . um, what? A barbarism? A multiradicalism? A pluripotent stem cell?

Email me if you know the name—only you can help end this terrible word deprivation.

We’re glad you’re enjoying First Things

Create an account below to continue reading.

Or, subscribe for full unlimited access

 

Already a have an account? Sign In