<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Perfectly Not Wrong</title>
	<atom:link href="http://firstthings.com/blogs/evangel/2012/01/perfectly-not-wrong/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://firstthings.com/blogs/evangel/2012/01/perfectly-not-wrong/</link>
	<description>A First Things Blog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 06 Nov 2012 13:35:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>By: Tom Gilson</title>
		<link>http://firstthings.com/blogs/evangel/2012/01/perfectly-not-wrong/#comment-20688</link>
		<dc:creator>Tom Gilson</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 18:10:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://firstthings.com/blogs/evangel/?p=12076#comment-20688</guid>
		<description>Good question, pentamom. I think you&#039;ve said what I was trying to say about not-wrongness. It&#039;s possible to be not-wrong in this sense and yet be very far from right.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good question, pentamom. I think you&#8217;ve said what I was trying to say about not-wrongness. It&#8217;s possible to be not-wrong in this sense and yet be very far from right.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pentamom</title>
		<link>http://firstthings.com/blogs/evangel/2012/01/perfectly-not-wrong/#comment-20687</link>
		<dc:creator>pentamom</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 17:30:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://firstthings.com/blogs/evangel/?p=12076#comment-20687</guid>
		<description>And BTW, I also take your point about how the parallel &quot;translation&quot; is not a bad thing if it helps you understand word meanings in the original, as long as you have the original there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And BTW, I also take your point about how the parallel &#8220;translation&#8221; is not a bad thing if it helps you understand word meanings in the original, as long as you have the original there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pentamom</title>
		<link>http://firstthings.com/blogs/evangel/2012/01/perfectly-not-wrong/#comment-20686</link>
		<dc:creator>pentamom</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 16:43:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://firstthings.com/blogs/evangel/?p=12076#comment-20686</guid>
		<description>I wonder -- is it really &quot;not wrong&quot; to denude something of the spirit of the original by flattening it too much? Is something really still &quot;accurate&quot; if all the words are right, but it doesn&#039;t convey the same thing anymore?

Maybe there&#039;s more to rightness (or even not-wrongness) than a mathematical correspondence between word meanings?

I realize that&#039;s sort of what you&#039;re saying, but I wonder if you aren&#039;t giving away too much even in conceding that such a minimalist view of &quot;not-wrongness&quot; is not wrong?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wonder &#8212; is it really &#8220;not wrong&#8221; to denude something of the spirit of the original by flattening it too much? Is something really still &#8220;accurate&#8221; if all the words are right, but it doesn&#8217;t convey the same thing anymore?</p>
<p>Maybe there&#8217;s more to rightness (or even not-wrongness) than a mathematical correspondence between word meanings?</p>
<p>I realize that&#8217;s sort of what you&#8217;re saying, but I wonder if you aren&#8217;t giving away too much even in conceding that such a minimalist view of &#8220;not-wrongness&#8221; is not wrong?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tom Gilson</title>
		<link>http://firstthings.com/blogs/evangel/2012/01/perfectly-not-wrong/#comment-20684</link>
		<dc:creator>Tom Gilson</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 22:40:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://firstthings.com/blogs/evangel/?p=12076#comment-20684</guid>
		<description>A quick footnote lest I be misunderstood as criticizing the translation for reasons that have nothing to do with what it was written for: The modern translation on that web page is a fine idea and very helpful for its intended purpose.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A quick footnote lest I be misunderstood as criticizing the translation for reasons that have nothing to do with what it was written for: The modern translation on that web page is a fine idea and very helpful for its intended purpose.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
